GulliLibero
  Home   Forum   Help Ricerca Calendario Utenti Staff Login Registrati   *
Pagine: 1 [2] 3 4   Vai Giù
  Stampa  
Autore Topic: ''Io'' in 10 film  (Letto 10897 volte)
0 Utenti e 1 Visitatore stanno guardando questo topic.
stewie griffin
gli ultimi saranno gli ultimi se i primi sono irraggiungibili
Performer
Star
*

Karma: 79
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Nome: stewie
Posts: 1907


< eternal sunshine of the spotless mind >


Guarda Profilo
« Risposta #15 il: 18 Febbraio 2008, 22:44:12 »

ecco lo sapevo.. icon_cry
in fin dei conti nn lo sono..solo ke per essermi"legata"ad un film m deve aver coinvolto particolarmente.. icon_redface
però posso assicurarlo:nn scoppio mai in lacrime qnd li vedo icon_lol

nn piangi???sicura? icon_razz
no va bè,io scherzavo.
Loggato




il pupazzo gonfiabile che saluta come uno scemo
don't waste your time, or time will waste you
Robby
Aspirante Attore
*

Karma: 18
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Femminile
Posts: 195



Guarda Profilo
« Risposta #16 il: 18 Febbraio 2008, 23:05:20 »

ecco lo sapevo.. icon_cry
in fin dei conti nn lo sono..solo ke per essermi"legata"ad un film m deve aver coinvolto particolarmente.. icon_redface
però posso assicurarlo:nn scoppio mai in lacrime qnd li vedo icon_lol

nn piangi???sicura? icon_razz
no va bè,io scherzavo.
bene bene..s dovrebbe organizzare allora una sfida-resistenza ad una maratona di mega polpettoni strappalacrime icon_cool icon_lol
Loggato

"...We CaN MaKe It If YoU JuSt BeLiEvE..."
stewie griffin
gli ultimi saranno gli ultimi se i primi sono irraggiungibili
Performer
Star
*

Karma: 79
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Nome: stewie
Posts: 1907


< eternal sunshine of the spotless mind >


Guarda Profilo
« Risposta #17 il: 18 Febbraio 2008, 23:17:31 »

ammetto che ho pianto per qualche film..philadelphia,titanic(eh si  icon_rolleyes), il re leone..
ma nn per quelli stile ''i passi dell'amore''  icon_marameo
Loggato




il pupazzo gonfiabile che saluta come uno scemo
don't waste your time, or time will waste you
Robby
Aspirante Attore
*

Karma: 18
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Femminile
Posts: 195



Guarda Profilo
« Risposta #18 il: 18 Febbraio 2008, 23:28:21 »

ammetto che ho pianto per qualche film..philadelphia,titanic(eh si  icon_rolleyes), il re leone..
ma nn per quelli stile ''i passi dell'amore''  icon_marameo
ecco vedi..i passi dell'amore è l'unico x cui mi scappò la lacrima.. icon_rolleyes
purtroppo è un film molto svalutato già a partire dal titolo ke dà proprio l'idea di un bel pentolone di frasette dolci,luoghi comuni,corteggiamenti di rose e cioccolattini icon_confused
beh nn c'entra niente d qsto..e il colpo d scena a metà film t spiazza totalmente e cambia  il senso e il valore di azioni di per sè semplici..
se nn l'hai ancora visto e trovi un momento in cui t senti particolarmente sensibile( icon_mrgreen)io te lo consiglierei ASD
Loggato

"...We CaN MaKe It If YoU JuSt BeLiEvE..."
stewie griffin
gli ultimi saranno gli ultimi se i primi sono irraggiungibili
Performer
Star
*

Karma: 79
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Nome: stewie
Posts: 1907


< eternal sunshine of the spotless mind >


Guarda Profilo
« Risposta #19 il: 18 Febbraio 2008, 23:32:28 »

in effetti anche se mi lascio ti cancello è svalutato dal titolo che è una gran banalità!
mm..ok lo vedrò appena posso, con tanti fazzoletti vicino alla tv  icon_marameo
Loggato




il pupazzo gonfiabile che saluta come uno scemo
don't waste your time, or time will waste you
galeot
Inadeguate
Administrator
Star
*

Karma: 580
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Nome: Gaetano Leotta
Posts: 5670


Vita e morte sono due facce della stessa medaglia


Guarda Profilo WWW
« Risposta #20 il: 18 Febbraio 2008, 23:34:08 »

ok lo vedrò appena posso, con tanti fazzoletti vicino alla tv  icon_marameo

Ma immagino che sia l'amore, come "sentimento" non come... atto. Non credo sia uno di quei film.


 icon_martello
Loggato

Chi non comprende il tuo silenzio
probabilmente
non capirà  nemmeno le tue parole
E. Hubbard


Che potere avrebbe l'Inferno se coloro che sono imprigionati non potessero sognare il Paradiso?
Neil Gaiman

stewie griffin
gli ultimi saranno gli ultimi se i primi sono irraggiungibili
Performer
Star
*

Karma: 79
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Nome: stewie
Posts: 1907


< eternal sunshine of the spotless mind >


Guarda Profilo
« Risposta #21 il: 18 Febbraio 2008, 23:35:12 »

ok lo vedrò appena posso, con tanti fazzoletti vicino alla tv  icon_marameo

Ma immagino che sia l'amore, come "sentimento" non come... atto. Non credo sia uno di quei film.

 icon_risate icon_risate no no nn intendevo quello,tano  icon_risate icon_risate
Loggato




il pupazzo gonfiabile che saluta come uno scemo
don't waste your time, or time will waste you
Robby
Aspirante Attore
*

Karma: 18
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Femminile
Posts: 195



Guarda Profilo
« Risposta #22 il: 18 Febbraio 2008, 23:41:19 »

ok lo vedrò appena posso, con tanti fazzoletti vicino alla tv  icon_marameo

Ma immagino che sia l'amore, come "sentimento" non come... atto. Non credo sia uno di quei film.


 icon_martello
icon_lol no no..nn è uno d qlli icon_risate
Se m lasci ti cancello nn l'ho visto,ma ricordo ke c furono lamentele proprio riguardo la traduzione del titolo..infatti wikipedia stessa:
"Il titolo italiano non richiama quello originale, e altera la raffinatezza e l'impegno del film, facendolo apparire quello che non è, ovvero una tipica e spensierata commedia americana"
Loggato

"...We CaN MaKe It If YoU JuSt BeLiEvE..."
stewie griffin
gli ultimi saranno gli ultimi se i primi sono irraggiungibili
Performer
Star
*

Karma: 79
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Nome: stewie
Posts: 1907


< eternal sunshine of the spotless mind >


Guarda Profilo
« Risposta #23 il: 18 Febbraio 2008, 23:42:32 »

se traduci il titolo originale capisci la profondità del film
Loggato




il pupazzo gonfiabile che saluta come uno scemo
don't waste your time, or time will waste you
Robby
Aspirante Attore
*

Karma: 18
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Femminile
Posts: 195



Guarda Profilo
« Risposta #24 il: 19 Febbraio 2008, 00:02:48 »

se traduci il titolo originale capisci la profondità del film
nn solo..incuriosisce tral'altro xkè t spinge a capire a cosa realmente voglia riferirsi..
cmq, so ke in termini d marketing e campagna pubblicitaria s potrebbero avere delle"perdite", ma io lascerei i titoli originali
(certo magari..cn qlli giapponesi kiuderei un okkio icon_lol)
« Ultima modifica: 19 Febbraio 2008, 00:07:54 da Robby » Loggato

"...We CaN MaKe It If YoU JuSt BeLiEvE..."
stewie griffin
gli ultimi saranno gli ultimi se i primi sono irraggiungibili
Performer
Star
*

Karma: 79
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Nome: stewie
Posts: 1907


< eternal sunshine of the spotless mind >


Guarda Profilo
« Risposta #25 il: 19 Febbraio 2008, 00:08:47 »

si appunto ci sono certi titoli che non vanno tradotti,anzi io non ne farei tradurre neanche uno, a parte quelli più ''banali'' del genere ice age>era glaciale questi alla fine si, ma quando ti cambiano eternal sunshine of the spotless mind, oppure there will be blood in ''il petroliere'' o Before the Devil Knows You're Dead in ''onora il padre e la madre'' e tanti altri, il senso originale del titolo svanisce. altrettanto odiose le traduzioni vicino al titolo originale tipo ''blood diamond- diamanti di sagnue'' tra l'altro traduzione nn giustissima.
Per i film orientali anche l'inglese va bene  icon_razz
Loggato




il pupazzo gonfiabile che saluta come uno scemo
don't waste your time, or time will waste you
kannarob
Moderator
Protagonista
*

Karma: 97
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Nome: Roberto
Posts: 542



Guarda Profilo
« Risposta #26 il: 19 Febbraio 2008, 00:17:09 »

allora, nonostante 10 siano (chiaramente  icon_scuoti) pochini ci provo...

1- American Beauty di Sam Mendes
2- La Sottile Linea Rossa di Terrence Malik
3- L'Estate di Kikujiro di Takeshi Kitano
4- Il Favoloso Mondo di Amelie di Jean-Pierre Jenuet
5- Big Fish di Tim Burton
6- American History X di Tony Kaye
7- La Leggenda del Pianista sull'Oceano di Giuseppe Tornatore
8- Toro Scatenato di Martin Scorsese
9- Magnolia di Paul Thomas Anderson
10- Star Wars "Il Ritorno dello Jedi" di Richard Marquand icon_rolleyes (in effetti tutta la saga, ma essendo 6 film arriveremmo a 15...)
Loggato

La parola è un bel dono ma non rende la ricchezza del nostro animo; è un riflesso molto blando del sentimento e sta alla sensazione come un sole dipinto sta al sole naturale.
Carlo Bini
Robby
Aspirante Attore
*

Karma: 18
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Femminile
Posts: 195



Guarda Profilo
« Risposta #27 il: 19 Febbraio 2008, 00:21:01 »

there will be blood in ''il petroliere'' o Before the Devil Knows You're Dead in ''onora il padre e la madre'' e tanti altri, il senso originale del titolo svanisce
Per i film orientali anche l'inglese va bene  icon_razz
icon_risate sfiorano il comico..
il problema è ke la traduzione crea maggiore vicinanza cn il possibile spettatore,ke magari nn spiccica una parola d inglese e nn s sognerebbe d andare a vedere un film il cui titolo nn gli dice un H..e quindi parte la saga dei bei titoletti semplici e memorizzabili.. goccia di sudore
x nn parlare poi delle locandine..+ d una volta dp aver visto un film ho pensato ke l'immagine nn c'entrasse proprio nulla.. icon_perplesso
Loggato

"...We CaN MaKe It If YoU JuSt BeLiEvE..."
helveticus
der Apologet
Star
*

Karma: 244
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Posts: 1459


Care to buy a vowel?


Guarda Profilo
« Risposta #28 il: 19 Febbraio 2008, 09:57:34 »

si appunto ci sono certi titoli che non vanno tradotti,anzi io non ne farei tradurre neanche uno, a parte quelli più ''banali'' del genere ice age>era glaciale questi alla fine si, ma quando ti cambiano eternal sunshine of the spotless mind, oppure there will be blood in ''il petroliere'' o Before the Devil Knows You're Dead in ''onora il padre e la madre'' e tanti altri, il senso originale del titolo svanisce. altrettanto odiose le traduzioni vicino al titolo originale tipo ''blood diamond- diamanti di sagnue'' tra l'altro traduzione nn giustissima.
Per i film orientali anche l'inglese va bene  icon_razz

Se è per questo, anche la traduzione del titolo del francese I quattrocento colpi di François Truffaut in italiano non ha assolutamente senso, se non si sa che in francese "faire les quatre cents coups" significa "fare il diavolo a quattro".
Loggato

«Dio è morto» Friedrich Wilhelm Nietzsche
«Nietzsche è morto» Dio
«NIETZSCHE È DIO!!!» Aristotele di Stagira

stewie griffin
gli ultimi saranno gli ultimi se i primi sono irraggiungibili
Performer
Star
*

Karma: 79
Offline Offline

Galleria utente
Sesso: Maschile
Nome: stewie
Posts: 1907


< eternal sunshine of the spotless mind >


Guarda Profilo
« Risposta #29 il: 19 Febbraio 2008, 14:37:09 »

allora, nonostante 10 siano (chiaramente  icon_scuoti) pochini ci provo...

4- Il Favoloso Mondo di Amelie di Jean-Pierre Jenuet
7- La Leggenda del Pianista sull'Oceano di Giuseppe Tornatore
9- Magnolia di Paul Thomas Anderson

in effetti 10 sono molto pochi, ma se ne possono sempre aggiungerne altri cm ho già detto.
questi 3 che hai citato li avrei voluti mettere anch'io,soprattutto magnolia icon_innamorato(ti ringrazio ancora per avermelo consigliato)

per i titoli cambiati vorrei aggiungere alla lunga lista il recente ''sogni e delitti'' di woody allen, che non so fino a che punto renda il senso del film, titolo originale ''cassandra's dream''. Oppure lo strano caso de ''i pirati dei caraibi'',visto che il primo in italia è arrivato come ''maledizione della prima luna'' il secondo per molti è ''la maledizione della prima luna 2'' goccia di sudore mentr il titolo originale è sempre stato pirati dei caraibi e ...
sono un pugno nell'occhio per gli amanti del cinema..  icon_sbattesta
Loggato




il pupazzo gonfiabile che saluta come uno scemo
don't waste your time, or time will waste you
Pagine: 1 [2] 3 4   Vai Su
  Stampa  
 
Salta a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines
Traduzione Italiana a cura di SMItalia

TinyPortal v0.9.8 © Bloc
XHTML 1.0 Valido! CSS Valido!